Actualité
Appels à contributions
Jeanne d'Arc au prisme de l'Amérique / Joan of Arc through American Eyes

Jeanne d'Arc au prisme de l'Amérique / Joan of Arc through American Eyes

Publié le par Marc Escola (Source : Delphine Louis-Dimitrov)

CFP - Dossier RFEA automne 2019 - RFEA special issue Fall of 2019

Revue Française d'Etudes Américaines

Jeanne d’Arc au prisme de l’Amérique / Joan of Arc through American Eyes

 

SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION

 

Jeanne d’Arc au prisme de l’Amérique  

Icône du monde catholique, monarchique et médiéval, Jeanne d’Arc est un personnage inattendu dans les représentations américaines. Elle apparaît pourtant dans une multitude de textes littéraires, historiographiques et politiques, aussi bien que dans les arts et la culture populaire. Au fil de ses métamorphoses, elle acquiert la valeur d’une figure mythique qui transcende son contexte d’origine pour répondre aux enjeux politiques, historiques et esthétiques de la modernité. 

L’objectif du dossier, qui souhaite conjuguer littérature, civilisation et traductologie, serait de réfléchir à l’américanisation d’un paradigme en considérant la façon dont les modèles français et plus largement européens ont été importés et remodelés en terre américaine pour exprimer des valeurs, idéaux et questionnements spécifiques. Si l’intérêt des Etats-Unis pour Jeanne d’Arc suit en partie les étapes de son parcours français, en croissant à partir de la période romantique pour culminer au moment de sa béatification en 1909 puis de sa canonisation en 1920, le paradigme américain acquiert de fait une certaine autonomie. Issu d’enjeux spécifiques, il est lui-même un prisme par lequel les épisodes et les grandes figures féminines de l’histoire américaine sont successivement abordés, ainsi qu’un exemple que l’Amérique ne cesse d’invoquer et de réinterpréter, surtout lorsqu’il s’agit d’héroïsme martial, de transgression des définitions de genre et de communication avec le divin.

L’Amérique voit avant tout en elle l’archétype de l’héroïsme féminin, en un sens qui, de guerrier, s’élargit à la politique et à la force spirituelle. Elle prête ainsi son nom aux femmes qui, par leur engagement militaire ou plus encore leur prise de parole publique et militante, dans le contexte de l’abolitionnisme puis du suffragisme féminin, transgressent les prescriptions du genre. On pourra s’intéresser à une ou plusieurs de ses réincarnations, à la passion qu’elle suscite chez certaines grandes figures abolitionnistes, féministes et spiritualistes, et à son utilisation dans les débats sur le genre, où elle offre un modèle extrêmement flexible qui a pu être adapté à toutes les causes. Objet d’utilisations antagonistes par les camps pro- et anti-féministes et par les mouvements de réforme morale, elle est l’incarnation d’un idéal féminin aux variations contradictoires (True /New Womanhood), mais aussi vectrice d’un discours critique sur certaines formes de masculinité. 

 Si elle est d’abord figure de la femme au combat, elle incarne aussi, par-delà le genre, le courage guerrier de tout soldat et surtout un patriotisme universel qui transcende son ancrage historique spécifiquement français pour exprimer les enjeux de l’Indépendance et, plus encore, de l’engagement des Etats-Unis dans la première Guerre mondiale. Sa présence imprègne alors la culture de guerre, au front comme à l’arrière, de la statuaire jusqu’aux affiches de propagande patriotique en passant par le cinéma et la musique. Dès l’origine, elle revêt en outre un symbolisme démocratique qui lui permet, non sans paradoxe, d’incarner les valeurs de la nation américaine face au passé monarchique des vieilles nations européennes.

Bien que les significations mythiques du personnage se construisent ou se réfractent souvent dans les représentations littéraires, le dossier mettra aussi en lumière la façon dont certaines œuvres, a contrario, interrogent et déconstruisent les valeurs qui lui sont communément attribuées. On fera également ressortir les enjeux spécifiquement esthétiques de sa figuration dramatique, poétique ou narrative. La réflexion pourra porter sur la présence de Jeanne d’Arc dans une œuvre ou dans un genre littéraire donné, comme sur l’expression ou la mise en question transversale d’une valeur symbolique. Le dossier pourra donner sa place à la musique (des chansons populaires à l’opéra), au cinéma, à la statuaire, à la gravure, à l’iconographie populaire ou à la peinture. Puisque la traduction joue un rôle éminent dans le transfert des textes traitant de Jeanne d’Arc entre la France et les Etats-Unis, les contributions dans le domaine de la traduction/traductologie sont les bienvenues.  

 

 Joan of Arc through American Eyes

 As an icon of the catholic, monarchical and medieval world, Joan of Arc is one unexpected character in American representations. And yet, she pops up in multiple literary, historiographical and political texts, as well as in the arts and popular culture. Throughout her metamorphoses, she acquires the value of a mythical figure, transcending her context of origin to take up the political, historical and aesthetic challenges of modernity.

Combining literature, civilization and translation studies, this special issue aims to reflect on the Americanization of a paradigm by considering the way in which French and, on a broader scale, European models have been imported and remodeled on American soil to express specific values, ideals and questions. If the interest the United States has in Joan of Arc runs parallel to her career in France, gaining momentum from the romantic period on and climaxing at the time of her beatification (1909) and then her canonization (1920), the French heroine cuts an increasingly self-standing and autonomous figure away from home in America. Engaged in issues of their own, Americans appropriate Joan of Arc to help define their great female figures and constantly invoke and reinterpret the example she sets, especially when it comes to martial heroism, the transgression of gender definitions and communication with the divine. 

Through American eyes, she is primarily perceived as the archetype of female heroism, her war-like qualities reverberating in the fields of political life and spiritual strength. She becomes a shibboleth for women who, overstepping gender prescriptions, engage in military matters or public and militant speech, in the broader context of abolitionism and then female suffragism. Several of her avatars can be studied as well as the passions she arouses in some great abolitionist, feminist and spiritualist figures, and the way she is used in gender debates, where she provides a versatile model fitted for multiple purposes. She is the embodiment of a feminine ideal endowed with contradictory variations (True / New Womanhood) used antagonistically by pro- and anti-feminist sides as well as by moral reform movements. But she is also a conduit of critical discourse on certain forms of masculinity. 

Initially standing for the fighting woman, she also embodies, beyond gender, the troops’ wartime bravery and above all a universal form of patriotism not restricted to her historical homeland--she speaks out when Independence is at stake, or when the US steps into the fray of the First World War. She permeates the culture of war, on the home-front as well as on the battle-field through statues, the posters of patriotic propaganda, the cinema and music. From the outset, she partakes of a democratic symbolism that allows her, paradoxically, to embody the values ​​of the American nation against the old European nations’ monarchical past.

Although the mythical implications of Joan of Arc are often constructed or refracted in literary representations, the special issue will also highlight the way in which some works, conversely, question and deconstruct the values she is commonly endowed with. The focus should be on the specifically aesthetic issues of her dramatic, poetic or narrative figuration as well. Proposals may explore Joan of Arc’s presence in any given work or literary genre, as well as the expression or the questioning of her symbolic value. Proposals dealing with music (from popular songs to the opera), the cinema, statuary, engraving, popular iconography or painting could also be included. Because translation plays such a prominent role in the transfer of writings dealing with Joan of Arc between France and the U.S contributions in the field of Translation Studies are very welcome.

 

Coordination du dossier :

Ronald Jenn, Université de Lille-SHS 

Delphine Louis-Dimitrov, Institut Catholique de Paris

 

Les propositions de 500 mots, en français ou en anglais, accompagnées d’une brève bio-bibliographie devront être envoyées à Ronald Jenn (ronald.jenn@univ-lille3.fr) ET Delphine Louis-Dimitrov (delphine.louisdimitrov@campusicp.fr) pour le 1er juin 2018.

Réponse donnée le 30 juin 2018.

Les articles sélectionnés feront 30 000 signes (notes et espaces compris), à soumettre pour le 28 février 2019 pour double expertise avant publication.

 

Special issue guest editors:

Ronald Jenn, University of Lille-SHS

Delphine Louis-Dimitrov, Catholic University of Paris

 

A 500-word abstract in English or in French along with a short biographical notice should be sent to Ronald Jenn (ronald.jenn@univ-lille3.fr) AND Delphine Louis-Dimitrov (delphine.louisdimitrov@campusicp.fr) by June 1, 2018.

Notification of acceptance will be given by June 30, 2018.

The selected articles should be turned in by February 28, 2019 and should not exceed 30,000 signs (inclusive of footnotes and spaces). They will then go through the peer-reviewing process.